新年恭喜!願 逐家過年平安順序。
2017年12月31日 星期日
2017年12月29日 星期五
Chia̍h-hun kái hó:
Chia̍h-hun
kái hó:
Chia̍h-hun
ê lâng kóng: bô hun kóng-bô-ōe, bô hun bô-gī-niū. só͘-í kóng " kóng-tio̍h chia̍h-hun
hóe tō-to̍h. kái m̄-hó."
Bô chia̍h-hun
ê lâng kóng: " kóng-tio̍h chia̍h-hun hóe tō-to̍h, kài-m̄-hó." liáu-chîⁿ
koh siong sin-thé.
Tàu-té
chia̍h-hun sī " kái m̄-hó a̍h-sī kài-m̄-hó ? "
Góa-ê keng-giām sī: " chia̍h-hun
kái hó ! "
2017年12月27日 星期三
輕輕鬆鬆讀台語 第六單元 第一課第二課
輕輕鬆鬆讀台語 第六單元
第一課 古錐囡仔真古錐
一個古錐囡仔,生做真古錐,衫褲整齊,身軀清氣,逐日有洗喙,看起來真古錐。
一個古錐囡仔,生做真古錐,講話實在,活潑禮貌,逐日有讀冊,看起來真古錐。
一個古錐囡仔,生做真古錐,跤手猛脆,身體勇壯,逐日有運動,看起來真古錐。
【註解】:
清氣:tshing-khì ,[乾淨]。
逐日:ta̍k-ji̍t ,每日。
洗喙:sé-tshùi ,洗喙齒,抿喙齒,[刷牙]。
猛脆:mé-tshè ,[乾淨俐落]。
第二課 過年硩年
過年!過年!
阿爸100箍hō͘ 我硩年,講我大一歲,著ài認真讀冊。
過年!過年!
阿母120箍hō͘ 我硩年,講我加一歲,親像少年家。
過年!過年!
阿公200箍hō͘ 我硩年,乖孫gâu
讀冊,bē kap 人冤家。
過年!過年!
阿媽360 hō͘ 我硩年,金孫、玉孫、寶貝孫,阿媽疼你。
【註解】:
硩年:teh-nî,[壓歲]。
100箍:tsi̍t-pah-kho͘,[100塊],100元。
120箍:pah-jī-kho͘
。
360 :saⁿ-á-la̍k ,saⁿ-pah la̍k-tsa̍p。
2017年12月26日 星期二
輕輕鬆鬆讀台語 第五單元 第十二課第十三課
輕輕鬆鬆讀台語 第五單元 第十二課第十三課
第十二課 賣番麥
阿嘉怹兜有種番麥,種無外濟,怹阿娘tiō家己sa̍h 來賣。
阿嘉招我鬥腳手,幫伊tàu賣,阮tiō大聲喝賣:
番麥--ō͘ !番麥--ō͘ !
beh食番麥ê 人趕緊來買--ō͘ !
家己種--ê ,家己賣,算恁較俗--leh,
番麥tâⁿ sa̍h 好,燒燙燙,beh食燒--ê 趕緊來買--ō͘ !
【註解】:
番麥:huan-be̍h,[玉米,玉蜀黍]。
怹兜:[他們的家,他的家]。
阿娘:a-niâ,阿母。
tâⁿ:[剛剛]。
sa̍h:用清水煮物。
第十三課 飼貓仔
阿姨怹兜飼一隻烏花仔貓,足愛食魚,嘛誠gâu tshńg 魚仔刺,生做大隻閣溫馴,阿姨若leh
看電視,伊tiō覆tiàm 阿姨ê 身軀邊,sai-nai bē 烏白peh 來peh 去。
阿姨若leh 煮飯,烏花仔貓tiō tùe 來灶腳,行來行去,不時都喵喵!喵喵!吼無停,親像leh kā 阿姨講:較緊煮飯,較緊煮飯,腹肚真枵,我beh食飯!
阿姨煮熟飯,先貯一碗,攪魚仔湯koh kah 一尾魚,叫我phâng
hō͘ 貓仔食。
「貓仔!貓仔!來食飯,魚仔攪飯,你上合意,趕緊食,免sè-jī。」
「miau--ng !miau--ng !」聽起來那像leh kā 我說多謝,真趣味。
【註解】:
tshńg:[用舌齒吸咬碎骨細刺食物]。
覆tiàm:[趴在]。
sai-nai:[撒嬌]。
bē 烏白peh 來peh 去:[不會隨便爬上爬下]。
tùe:[跟隨]。
kah:[附加]。
合意:kah-ì。
sè-jī :小心。