A-Sian hām A-Siân Lah-jih 2023.02.22修正 2002.03.
Chit-phiàn樹林內,樹仔大欉樹葉真ōm,樹頂鳥隻滿滿是,吼聲響亮鬧熱chhih-chhih ,樹腳真清涼,樹葉仔lak kah 滿四界,土腳兜tòa 1 群 6 支腳ê 蟬仔族,蟬仔族ê 族群lóng真 gâu 修禪,in ê 囡仔自出世落土,to̍h注定bih tiàm土底生活,bih tiàm 土孔內7、8冬,chiah-thang bùn 出來地面看光景、thit-thô、唱歌。
Chit 群6 支腳ê 蟬仔族內面有1 家夥仔,hō͘ in 父母飼tiàm 1 欉大欉樹仔腳,1 日到暗lóng tī洞內生活,tiām-chut-chut ,m̄ 講話,看in ê 生做,實在無sêng in 父母,身軀khiau-ku khiau-ku,穿1 領戰甲ná外星人ê裝甲兵,行路ná龜leh sô,tòng-gōng tòng-gōng ,chi̍t-sut-á to 無像in 父母hiah-nī活跳gâu 飛,koh-khah無像in 老父hiah-nī gâu 唱歌。雖然in bē-hiáu飛koh bē-hiáu講話,m̄-koh in lóng歡歡喜喜過日,mā ē-hiáu用表情、比手畫刀來交陪,交換意見,參詳代誌。生活過kah真平靜,一直到有一工,m̄知án-chóaⁿ?突然間,in逐家lóng想boeh nǹg出去洞口外,in ê 心情感覺chiâⁿ pek-chhek,ná像有siáⁿ-mih pháiⁿ-khang--ê tih-beh 到位?ta̍k-ê心內起恐惶,m̄ 知影boehán-chóaⁿ?
「Ná-ē chiah-nī bē自在?到底siáⁿ-mih-tāi?拜託ta̍k-ê想看māi!想看有siáⁿ-mih好辦法來排解?」 ta̍k-ê tng-leh激破頭殼,想bē 出好主意ê 時陣,有一 隻蟬仔提出意見:
「Lín kám-bat 聽過chi̍t-ē傳說?」
「Siáⁿ-mih傳說?」
「講咱祖先交代落來ê 教示,傳說中講咱蟬仔族ê 囝孫,lóng-ē tī父母kā 咱生--出來了後,經過7、8 冬成長,身體to̍h-ē起變化,提醒咱tih-boeh 轉大人,hit 時陣咱tio̍h-ài注意sè-jī ……oeh!咱幾歲--à haⁿh?」
「7 歲!」
「M̄是,是8 歲!」
「Ah chit-ê 傳說敢有證據?」
「有!聽講khǹg-tiàm 1 ê 祕密ê 所在。」
「應該tio̍h chim-chiok ê 時陣--ā ,逐家chhōe看māi,chhōe 看有遺書a̍h是siáⁿ-mih古早ê 冊a̍h是地圖--bò͘?」
「Ah!有--ā ,tī-chia ,請你看māi--leh !」有1 隻蟬仔chhiau tio̍h 1 張n̂g-gâm n̂g-gâm ê 字紙,隨時交hō͘提出意見ê hit 隻蟬仔chim-chiok看詳細…
「到底是寫siáⁿ-mih?m̄ tio̍h報告hō͘ ta̍k ê知!」
提出意見ê hit 隻蟬仔,kui-khì將hit 張字紙貼tàm 壁堵hō͘ ta̍k ê看詳細。
各位乖囝:
Ta̍k ê平安!ta̍k ê恭喜!恭喜lín boeh轉大人,ē使得出外phah-piàⁿ,雖然阿爸阿母生lín八兄弟,to̍h來離開lín ê 身邊,m̄-koh goán lóng真思念lín,7、8年來,lín lóng真乖巧,互相照顧,互相參詳,m̄-bat oan-ke-lô-chè,hō͘ goán感覺chiâⁿ安心chiâⁿ hiau-pai ,chit-mái lín已經大漢,tih-boeh 出去外口phah-piàⁿ,表現lín ê 才能,展現咱蟬仔族ê 歌喉hō͘ 人聽,逐家tio̍h-ài較sè-jī--leh ,tih-boeh 轉大人, tih-boeh出外phah-piàⁿ,心內緊張,心情kiaⁿ-hiâⁿ是難免,總是ta̍k ê tio̍h m̄-thang chheⁿ-kông,事事項項ta̍uh-ta̍uh-á來,ē記得,tio̍h 1 步1 步sô出洞口,m̄-thang sio-cheⁿ,千萬tio̍h 記hō͘清楚下面幾項祖先ê 交代:
第一:出洞口ê 時間算hō͘ 準,ùi日頭落海到半暝仔12 點進前,siuⁿ緊siuⁿ慢lóng m̄-thang 。
第二:出洞口tio̍h-ài一直sô,勇敢向前行,m̄-thang 停睏,tn̄g-tio̍h樹仔tio̍h開始peh ,peh 去kôan-koân iap-thiap ê所在。
第三:心情放輕鬆,siáⁿ-mih時陣褪殼,免擔心免tio̍h急,時間若到,自然to̍h-ē「羽化」。
第四:天光chái天若光,to̍h趕緊thián-si̍t飛,離開現場,cháu-chhōe安全所在。
Tio̍h--lah ,lín八兄弟,阿爸阿母已經先kā lín號名號好勢:大--ê 叫A-Sian(仙 ),唱歌kôan 音ē牽絲;第二--ê 叫A-Sián(阿癬),頭殼有1 跡青斑為記;第三--ê 叫A-Siàn(阿煽),個性無lám 無ne ,無精神,siāng hō͘ 阿爸阿母擔心;第四是A-Siat(阿設),唱歌猛脆pân-tōaⁿ牽聲;第五叫A-Siân(阿蟬 ),siāng巧siāng gâu 唱歌siāng gâu 牽聲;第六--ê mā叫A-Sián(阿蘚),伊kap 第二阿癬是雙生仔;第七--ê 個性善良古意古意叫A-Siān(阿善);第八A-Sia̍t(阿舌),吼聲猛脆siāng有個性。Che lóng是天生自然,m̄是父母偏心thiau-kang kā lín生無kāng-khoán。
祝順利,生活快樂!
阿爸阿母留。
提出意見 hit 隻蟬仔等ta̍k ê看清楚了後,koh-chài 1 pái kā ta̍k ê提醒,父母交代ê 話tio̍h-ài聽,祖先交代ê規矩tio̍h遵守,siáⁿ-mih時陣tio̍h出洞門,隨人斟酌,等你脫殼變做1 隻ē飛ē吼hiau-pai有自信ê蟬了後,你一定ài ē記得相chhōe,chhōe-tio̍h咱ê兄弟,「Phah虎lia̍h賊親兄弟」,有團結chiah ē出頭天。
經過2、3 工後,樹林內iū-koh增加bē少ê 歌聲,siat siat siat siat,siat siat siat siat ,響聲滿山坪,有hit-lō kôan 聲,有hit-lō 低調,有hit-lō 長聲ē牽絲,mā有hit-lō chhè 聲ná切齒,kui-ê 樹林內交響樂齊交響,充滿歡喜,充滿希望。突然間有蟬ê hoah-hiu聲:
「Ah!A-Siân~!A-Siân~!我tī chia--lah !你有看tio̍h我--bò͘?」
「Ah!你是A-Sián--hioh?你ê 頭殼額仔有1 跡,一看to̍h知影你是阿癬!」
「是--lah!我是A-Sián!ah 其他ê兄弟--leh?」
「我是A-Sian!」m̄知tī 時hit 隻kôan 音ē牽絲--ê mā飛來tī in ê 身軀邊。
「實在歡喜,恭喜ta̍k ê ē-tàng sūn-sū蟬蛻(siân-thòe ),chit-má 已經報到3 ê ,chhun--e 咱大聲hoah-hiu--chi̍t-ē,kā in kho͘-kho͘轉來做堆,我喝chi̍t、nn̄g、saⁿ,ta̍k-ê to̍h大聲hiu,1、2、3 !」
「A-Siān!A-Siàn!A-Siat! A-Sia̍t」hiu boeh chiâⁿ-cha̍p分鐘,8 兄弟已經chiâu到位,有講有笑,歡喜ka̍h ,歡喜in 褪殼成功,koh團圓做堆。
兄弟相認了後,to̍h共同推薦A-Siân做班長,A-Siân表示感謝了後to̍h開始講話:
「Ē-tàng做蟬仔族是真hiau-pai ê 福報,咱tio̍h代先來展寶蟬仔族ê 才能hō͘樹林內ê 眾朋友知,chit-mái 咱按大細ê 順序排1 列,我若喝開始,ta̍k ê to̍h照順序ho͘出ka-tī ê聲音,輪流ho͘ 4 piàn。」
「Án-ne是boeh chhòng-siáⁿ?」
「Ho͘--落去tio̍h知。預備!開始!」
「sian、sián 、siàn 、siat 、 siân 、sián 、siān 、sia̍t ;仙、癬、搧、 設、蟬、蘚、 善、舌;sian、sián 、siàn 、siat 、 siân 、sián 、siān 、sia̍t;仙、癬、搧、 設、蟬、蘚、 善、舌」
「Ó͘ !ná-ē chiah-nī 好聽!節奏輕鬆koh ná leh phah-phek--leh!」
「M̄-nā án-ne!咱mā ē使得 1 ê 獨唱,a̍h是 2 ê 輪唱,阿設kap 阿舌過來遮,lín 2 ê 表演hō͘逐家聽。」
「Siat siat siat siat,siat siat siat siat, siat siat siat siat⋯」阿設先出聲。
「Sia̍t sia̍t sia̍t sia̍t,sia̍t sia̍t sia̍t sia̍t,sia̍t sia̍t sia̍t sia̍t ⋯」續--落去阿舌kāng-khoán 1 ê 獨唱。
「Án-ne獨唱有較無味,阿設!你先開嘴,阿舌tòe 你後尾,連續唱10 秒,開始!」
「Siat siat siat siat,Sia̍t sia̍t sia̍t sia̍t,Siat siat siat siat,Sia̍t sia̍t sia̍t sia̍t⋯」
有koân有kē koh bē-bái聽。
「Sia̍t siat Sia̍t siat Sia̍t siat Sia̍t siat⋯⋯」想bē到阿舌阿設換chi̍t-ê節奏,soah lú唱lú soah-phah。
Pho̍k-á 聲滿山坪,蟬仔聲chiâu響,阿舌kap 阿設愈唱愈lú心適,愈唱愈大聲。
「阿癬、A-Sian、阿善、阿煽,lín 4 ê 來頭前,mā照順序唱 4 ûn ,拜託lín特別注意節奏ê 緊慢kap 聲音ê 大細,阿癬唱強拍,阿煽上低。」A-Siân繼續交代。
「Kan-nā goán 4 ê án-ne輪流唱,kám-ē好聽?」阿煽無siáⁿ自信ê 款。
「Ē!唱--落去你to̍h知!koh講1 piàn,特別注意節奏ê 緊慢kap 聲音ê 大細,阿癬唱強拍,阿煽上低。開始!」
「癬 仙 善 煽,sián sian siān siàn,癬 仙 善 煽,sián sian siān siàn ⋯⋯」
「有影足 聽to-tio̍h,不過猶是阿設kap 阿舌in 2-ê ê 歌聲較mé-chhè ,較有精神。」
忽然間,遠遠傳來o-ló 兼有淡薄仔giâu-gî ê 笑聲:
「Cáhn!chán!chán!chán!實在有影chán!gâu唱歌koh有好滋味,1 仙、2癬、3 搧、4 設;5 蟬、6蘚、7 善、8 舌;chi̍t-sian、nn̄g-sián 、saⁿ-siàn 、sì-siat 、gō͘-siân 、la̍k-sián 、chhit-siān、peh-sia̍t。hah hah hah hah!chán chán chán chán!gâu 唱歌koh好滋味!」Ná像鳥仔ê 笑聲。
「眾兄弟,tio̍h注意,m̄-thang kan-nā 顧唱歌,顧iāng 氣,災難有可能tī 咱ê 身邊,隨人tio̍h sè-jī;阿爸阿母生咱 8 兄弟,並無半ê 姊妹kap 咱tàu-tīn做堆,ē記得,cha-bó͘-gín-á lóng是較pì-sú ,in lóng m̄ 講話,tiām-chih-chih ,咱若boeh娶bó͘ boeh 交女朋友,一定tio̍h展功夫,認真kho͘,認真吼,piàⁿ-sì chhōe ,tio̍h ē chhōe-tio̍h好妻兒,tú-chiah hit-ê o-ló笑聲,m̄是真正經,隨時tio̍h注意,祝逐家好運,幸福過日,再會!」
Chit-ê 樹林內,樹仔真ōm真大欉,樹頂鳥隻滿滿是,對蟬仔族來講,雖罔充滿危機,為著生活,為著生湠,吼聲猶原響亮鬧熱chhih-chhih。
siat、siat、siat、siat!siat、siat、siat、siat!蟬仔飛出來啦!
siat、siat、siat、siat!siat、siat、siat、siat!熱天已經到了!
siat、siat、siat、siat!siat、siat、siat、siat!天氣真正炎熱!
siat、siat、siat、siat!siat、siat、siat、siat!蟬仔歡喜唱歌!
附錄:台語囡仔歌
蟬仔siat-siat (siân-á siat-siat) C 調 2/4
小青蛙:[ 53 33 /53 33/5.6 53 /4 2. /42 22 /42 22/4.5 42 /3 1. /
53 33 /53 33 /5.6 53 /4 2. /42 22 /42 22 /4.5 42 /3 1. //]
siat、siat、siat、siat!siat、siat、siat、siat!蟬仔飛出來啦!
siat、siat、siat、siat!siat、siat、siat、siat!熱天已經到矣!
siat、siat、siat、siat!siat、siat、siat、siat!天氣真正炎熱!
siat、siat、siat、siat!siat、siat、siat、siat!蟬仔歡喜唱歌!
沒有留言:
張貼留言