2017年1月9日 星期一

07_兩隻猴山仔boeh過橋:

智慧講古    Lah-jih
07_兩隻猴山仔boeh過橋:
內山兜底有1板橋,kan-na1枝竹管khòe tī溪岸兩旁,搖搖hiá-hiásìm--一下sìm--一下,chiâ無穩定,溪水閣chhoah流,boeh過就小心,若無真危險,一下無細膩,to̍h-ē poah tùi溪仔底--落去。
風颱天,風大雨大,閣有土石流,人走動物boeh徙位,chiah bē食虧,萬不一去hō͘溪水流去,抑是崩山去hō͘陷活埋,ah-to̍h chiâ不幸。
Tng-tī走閃逃命ê緊急中間,竹管橋ê兩旁,hiông-hiông-kông-kông chông來兩隻猴山仔boeh過橋,東旁chitboeh往西,西旁hitboeh往東,兩隻同齊peh-chiú橋頂,行到橋 中央,橋愈搖愈厲害,猴山仔雖然跤手mé-liah-koh tn̄gchit款風颱天,boehchit款竹管橋,竹管滑liuh-siuh,溪水閣chhoah流,兩隻猴山仔猶原驚kah phih-phih-chhoah
「拜託你退後!我boeh趕緊轉來去看我ê老父。」
Boeh退你家己退,我mā boeh趕轉去chhōaê某囝逃走。」
兩隻猴siáng mā siáng,突然間,chi̍t-chún特別大ê大風,差一屑仔tio̍h kā in掃落去溪仔底。
「好險--àta-thangtī-chia冤家,咱攏來倒退,退到溪岸頭,我hōa竹管hō͘伊在,你ùi hit--過來,然後chiah換你hōa竹管,換我ùi chit旁行--過去,按呢咱chiah會平安過橋,若無,竹管橋滑閣搖kah chiah厲害,靠家己過橋,安全實在敢掛保證,按呢好--無?」
「猶是老大--ēbat道理,to̍h聽你ê話,讓小弟先行,chiahhō͘小弟幫忙大兄安全通過。」
To̍h按呢,互相相讓(sio-niū),互相幫贊,兩隻猴山仔平平安安過橋,變做真知己ê好朋友。

沒有留言:

張貼留言