2018年1月24日 星期三

輕輕鬆鬆讀台語 第六單元 第十二課 古錐ê 「白phau-phau 」

輕輕鬆鬆讀台語 第六單元  第十二課   古錐ê 「白phau-phau 
第十二課      古錐ê 「白phau-phau
阮兜飼一隻狗,kui 身毛草白phau-phau 冬天ê 雪,絨絨絨,白siak-siak,阮tō kā 號做「白phau-phau 」。
phau-phau ,真古錐真活跳,有時坐tiàm 膨椅,有時倒tī 塗跤睏,伊嘛愛人抱,阮tiō親像紅嬰仔按呢kā 惜,「人抱嬰,你抱狗」,實在hō͘ 人愛笑。
古錐ê phau-phau m̄ 是台灣在地狗,雖然bē 曉顧更,bē 曉顧厝,m̄-koh 真古錐,真好sńg
phau-phau 愛清氣,有規矩,放屎尿一定tī 浴間。伊嘛真無膽,天烏地暗beh 落雨,抑是tân 雷公,伊tiō 走去浴間仔匿,m̄ 敢出來,hō͘ 阮感覺真m̄ 甘。
自從飼白phau-phau 了後,阮一家伙攏是狗奴才,ài kā 伊抱,tiō kā 伊惜,時常kā 伊洗身軀,整理狗仔毛,實在真費氣,m̄-koh 阮攏感覺歡喜,因為白phau-phau hō͘ 阮真濟快樂,真濟歡喜。
【註解】:
kui 身毛草:[整個身體的毛]
phau-phau [白白胖胖的]
膨椅:phòng-í [沙發椅]
tân 雷公:[打雷]

沒有留言:

張貼留言