2018年6月28日 星期四

雙關語:鷹仔虎,háⁿ死烏鶖。

雙關語:鷹仔虎,死烏鶖。
1、俗語「鷹仔虎,死烏鶖。」原意是鷹仔虎烏鶖--去。
烏鶖pún-chiâphái,興食蟲豸,閣有角頭性質,連鴟鴞(lāi-hio̍h懼怕三分,烏鶖便若tn̄g-tio̍h鴟鴞,一定逐͘伊走kah無看影;鷹仔虎比烏鶖較大隻閣較ok,會食細隻鳥仔,烏鶖便若看著鷹仔虎隨時驚kah gī-gī-chunto 猶未拆食落腹死死hūn-hūn--去。
2、咱攏知,台語是變調ê語言,該變調無變調,͘人聽無,-chiâ別種意思,親像花車#>##(火車),火車#>##(貨車),貨車#>##(會車)。
3M̄-koh「鷹仔虎,嚇死烏鶖。」chit句俗語真心適,免用變調改變意思,kan-na kā嚇停睏--一下  chiah唸死烏鶖,保持原來音調變化,變成「鷹仔虎,嚇  死烏鶖。」是嚇  活烏鶖。
Chit款雙關語若用羅馬字來寫,kan-nahyphen-tō ē使得達成效果。
Eng-á-hó͘sí o͘-chhiu.vs Eng-á-hó͘sí-o͘-chhiu.」加連字號hyphen”-“ 意思變成無仝。
4、俗語「司公嚇死鬼」(sai-kong hásí kúivs 司公嚇  死鬼(sai-kong hásí-kúi是仝款。

沒有留言:

張貼留言