19510000_滾地龍ê年代 20110905_Lah-jih
1951~1956年代,uì 10歲讀國民學校四年級到六年牛仔班出業,koh去讀補習班1年,到讀初中一年,大約有5年久ê時間,是人生上快樂上無煩惱ê年代。7歲進前,生活箍仔限制tī家庭、厝邊隔壁,記智無濟,讀冊了後,行出庄外到學校,tī教室有同學互動,開始有朋友交陪,總--是環境生疏,年紀猶細,kan-nā下課10分鐘ê chhit-thô,放學後to̍h無sio-chhoē,「一年仔khong-khong」是因為初入學堂,逐項代誌攏m̄-bat koh hò͘ⁿ-hiân,m̄-chiah ē「一年仔生放屎糊房間」,gōng-àⁿ-àⁿ,hoan-pì-pà,逐項規矩tâⁿ開始學,二,三年級ê時,ē-hiáu跟toè高年級大漢囡仔chhit-thô,看in sńg ng-ko̍k雞、phah-kan-lo̍k、bih-sio-chhē、跳索仔、拍球、跳箍仔…算bē-liáu ê趣味心適。
進入四年級,ùi庄腳第三國民學校徙去街路第一國民學校kap街路囡仔kap-tīn,崁頂~街路、街路~崁頂,一日4-choā行踏,攏是ná行ná sńg,掠田嬰、灌tō͘猴,沿路行石頭仔沿路踢,愈來愈狡怪chok-gia̍t,愈來愈ē-hiáu sńg,囡仔黨mā愈結愈大群,ē-hiáu sńg ê齣頭愈來愈濟,liàn lián-á(箍仔)、ī 醃缸仔、じんとり(陣取り/囚徒基地)、tiak珠仔ī 挽菜(バンザイ)、siàn牌仔、ī鼠牛虎兔、行金瓜棋、行參(som)、虎豹獅象…應有盡有,hit-chūn逐个攏褪赤腳罕得穿鞋,塗跤真少khōng紅毛土,mā無he點仔膠,m̄-sī牛車溝to̍h是石頭仔路,啥物叫做tiam,啥物叫做歹行,啥物叫做烏,啥物叫做lah-sap,攏無leh sìn-táu,m̄是走ná飛to̍h是像狗塗跤爬,有ê sńg kah 烏鬼鬼,有ê拚kah汗流sám滴,塗跤to̍h是阮ê 戲棚,塗跤to̍h是阮ê天地,落地掃,ká來滾去,若無冤家若無相phah,大人罕得干涉趕開。
古早崁頂人真pháiⁿ真ok,he是對外,崁頂庄內家己是真和真團結,m̄-chiah厝邊隔壁ê囡仔lóng-ē sńg做伙,tàu-tīn chhit-thô,庄頭闊,人mā濟,分角勢難免,有時陣mā是常常ē kap做夥。崁頂庄有幾个號名地標,公埕、公井、榕仔跤、竹圍仔、荖宅仔、頭前庄、後壁厝、柑仔園、瓦厝底,地標以外to̍h用人名做位置,耀輝--ē in-tau,慶良--ē in-tau,朝木--ē in-hia…,講著人名,kui庄人互相攏相bat,án-ni boeh約定boeh sio-chhoē攏真方便koh確定,上捷滾地龍ê所在是Lah-jih--ē in-tau瓦厝底,放學轉來到半路,一聲「Lah-jih--ē in門口埕」,一定ē有3,4个5,6个來報到,自由自在ê囡仔時代,真正使人懷念。
▲踢銅管仔bih-sio-chhoē Lah-jih 20110908
講「tâng-kóng-á」,其實m̄是銅做--è,是鉛鉼做ê罐頭管仔,王梨罐頭、楊桃罐頭tī hit-ê時代是khah-chia̍p買來送--人è,送he老大人抑是破病人,khah少o͘-se送he大人(tāi-jîn), m̄-chiah罕得chhoē-tio̍h 1-kâi 2-kâi,看頭好--è hō͘大人(toā-lâng)提去做米管(kńg),查某人煮三頓tio̍h用,kā厝邊阿姆、阿嬸借米mā-tio̍h用,生做pháiⁿ看樣--ē tio̍h送hō͘囡仔做寶貝,提來lok銅錢仔、lok珠仔、鉛筆、lù-á,上大ê用途to̍h是提來ī「踢銅管仔」。
「踢銅管仔」是「bih-sio-chhoē」ê一種,好sńg、趣味、兼運動,斯當時門口埕闊莽莽,分頂埕kap下埕,頂埕m̄是曝粟to̍h是nê衫、io細漢囡仔,抑是撚楊麻、牽楊麻布紗ê所在,tī-hia chông來chông去大人ē罵,下埕kan-nā埕尾厝角有1-pû火pû仔,chhun--e在你sńg在你滾。拜六下晡、禮拜日ē-tàng sńg,逐工放學後ê時間共款招leh sńg,2个、3个,5,6个,甚至10个mā會使得,上好sńg是5,6个。
「A-ba̍k!A-chiàng!A-pêⁿ!咱來ī踢銅管仔好--bò͘?」
「好--ā!」A-chiàng隨時轉去提銅管仔,順紲koh招A-bí、Ka-tēng--ē來參加。
先tī下埕中央畫1-kâi圓箍仔,銅管仔khǹg圓箍仔內面khǹg好勢,Lah-jih kā倒手gia̍h-koân,手蹄仔thián開開,chham家己6个人,1人伸1支手,4指tēⁿ--leh,伸hit支kí-cháiⁿ(指指)tiàm Lah-jih ê手蹄仔下跤:
「ng-ko̍k雞,走白卵,隨你食,隨你nǹg(鑽),niau鼠仔囝bih密密,niau鼠仔母去做賊,boeh走你to̍h走,m̄走你to̍h kèⁿ, kèⁿ, kiŭ~」
一聲「kiŭ」boē-soah,各人ê手各人kiu,啥人反應慢鈍,kiu了傷慢hō͘ Lah-jih chang--tio̍h,伊to̍h做鬼準備掠人、chhoē人。
Chit-pái掠著A-pêⁿ做鬼,Ka-tēng--ē講:「銅管仔hō͘我踢,恁m̄免siuⁿ緊走,chit-pái定著boeh kā踢hō͘ hn̄g-hn̄g-hn̄g(遠),咱做咱khoaⁿ-khoaⁿ-á行來去bih!」
Ka-tēng--ē ùi圓箍仔後退4步,『預備~開始!』伊半行仔半走1,2,3,4「踢」一下對大門口燈籠花籬笆hia去,A-pêⁿ趕緊jiok去khioh銅管仔,等伊khioh轉來圓箍仔內面,逐个已經bih kah無khoàiⁿ人影…
「A-ba̍k--ō!你bih tī tó位--ō?Lah-jih--è ò!你bih tī恁灶腳--ho͘ⁿh!」A-pêⁿ ná 唸詩ná喝咻ná chhoē人,iā-boeh chhoē人iā-boeh顧銅管仔,m̄敢走siuⁿ-hn̄g,忽然間,A-ba̍k ùi埕尾畚間內面chông出來,A-pêⁿ 趕緊走轉去顧銅管仔,「A-ba̍k!出--來!」2人4目sio-siòng,A-ba̍k bueh去踢銅管仔,已經bē赴,算是àu-sái出局,只好乖乖徛tiàm邊--a看人sńg。A-pêⁿ koh去chhoē別人,「Ka-tēng--ē!你bih tī灶腳--ō?我有khoaiⁿ--tio̍h!」Ka-tēng--ē大條呆tham頭大聲hoah:「A-pêⁿ你烏白ioh!」iū-koh 2人4目sio-siòng,「Ka-tēng--ē!出--來!」A-pêⁿ 實在chiâⁿ-khiáu,koh chhoē-tio̍h第二个,Ka-tēng--ē àu-tsuh乖乖行--出來!
Chit-pái A-pêⁿ真厲害,真緊to̍h完成任務,逐家會會--leh 講bueh-koh sńg一擺,隔壁Ka-hiông--ē tăⁿ到,mā參倚來sńg:
「ng-ko̍k雞,走白卵,隨你食,隨你nǹg(鑽),niau鼠仔囝bih密密,niau鼠仔母去做賊,boeh走你to̍h走,m̄走你to̍h kèⁿ, kèⁿ, kiŭ~」
一聲「kiŭ」soah,iū-koh是A-pêⁿ做鬼,銅管仔踢出去了後,ta̍k-ê相爭走,相爭bih,A-pêⁿ mā一直chhoē,chhoē-tio̍h A-chiàng A-ba̍k Lah-jih--è,A-pêⁿ一个失覺察,hiông-hiông Ka-hiông--ē chông出來kā銅管仔踢出去圓箍仔外,A-chiàng A-ba̍k Lah-jih--è to̍h sûi-koh走去bih,害A-pêⁿ têng-koh chhoē一擺,A-pêⁿ 一直chhoē一直hiu,真久攏無動靜…
A-pêⁿ hèng做鬼,tiau-kang m̄ kiu手,放leh hō͘人掠,chi̍t擺逐个會齊bih-tiâu-tiâu,m̄ hō͘--伊chhoē--tio̍h,害A-pêⁿ chhoē足久,chhoē無半人,chhoē-kah 起àu-siâu,「無ài sńg--à lah!」越頭boeh離開…
「Ka-hiông--ē!轉來食飯--ā!」有人leh叫食暗頓,Ka-hiông--ē ùi阮灶腳出--來,「Boeh轉去食飯--ā!」其他ê人toè leh出--來,自按呢soah鼓無ī,隨人轉去洗面、洗跤、食暗…
想起細漢時,一日到暗sńg bē-soah,有人放學轉來to̍h先kā宿題寫好chiah去chhit-thô,A-pêⁿ Ka-tēng--ē是先sńg chiah-koh講,等暗頓食飽已經暗眠摸,番仔油燈phú-phú-á光,點久真siong油,m̄-chiah天光日去學校,in 2人一定hō͘老師拍腳倉,因為「宿題無寫」。
踢銅管仔ng-ko̍k雞,相招bih-sio-chhoē,
做鬼掠人四界chông,m̄-chai bih tī toeh,
阿姆房間門扇後,隨人烏白bih,
3-chhoē 4-chhoē攏掠--著,鬼仔換人做。
Koh有一年熱天,暑假ê日子,日頭特別長,下晡5點goă,日光落軟,涼風微微,boeh chiâⁿ十个囡仔伴,滾來到清水--ē in門口埕,嬉嬉嘩嘩ki-ki-kā-kā,有人跳箍仔,有人跳索仔,mā有人chhāi tī gîm-chîⁿ跤開講,ná-chhiūⁿ leh參詳siaⁿh?無外久,有人講boeh ī bih-sio-chhoē,這擺A-chiàng無來,soah無人有銅管仔thang踢,A-bêng講無要緊,咱用門口埕hit个鼓亭笨做「主」,做鬼ê人家己用手ng目睭算到十to̍h好。
「ng-ko̍k雞,走白卵,隨你食,隨你nǹg(鑽),niau鼠仔囝bih密密,niau鼠仔母去做賊,boeh走你to̍h走,m̄走你to̍h kèⁿ, kèⁿ, kiŭ~」
一聲「kiŭ」soah,掠著Kok-ke-á做鬼,Kok-ke-á雙手ng目睭,phak tiàm鼓亭笨開始算:「1,2,3,4,5,6,7,8…」一tīn囡仔已經bih到無khoàiⁿ人影,「9,10」,Kok-ke-á目睭peh金niau-niau siòng,看he清水--ē in-tau灶腳kap人客間仔,順良--ē in-tau ê大廳,猶有下埕Jīm-sîn--ē in厝後…ē-tàng bih ê範圍闊,鼓亭笨koh大粒,真oh顧,Kok-ke-á kan-nā tiàm鼓亭笨四箍輪邊徙來走去,經過boeh chiâⁿ十分鐘無動靜,Kok-ke-á soah坐tiàm塗跤歇睏,chit時A-pêⁿ chông出來boeh ji̍h「主」,無張持poa̍h 1-倒去hō͘ Kok-ke-á掠著第一个,紲落去A-ba̍k、ka-tēng--ē、A-bí mā thiau-kang走出來ho͘ 伊掠,後手猶有Siang-kóng--è、Lah-jih、Kok-gān、Liâng-chhun 4个m̄知藏tī tó位,A-ba̍k、ka-tēng--ē家婆kā tàu chhoē,「Siang-kóng--è 出--來lah!」「Lah-jih--è 出--來lah!」hō͘-in 3叫4叫soah攏攏chông出來hō͘鬼掠,結束chit場『遊戲』。
「â!鼓亭笨siuⁿ大粒真歹顧,也無好sńg。」Kok-ke-á面仔àu-tu̍h-tu̍h。
「人阮有kā你tàu-chhoē,mài受氣--lah!」
「無!咱koh來sńg一遍好--bò͘?chit擺咱掠2个做鬼,1个顧主,1个去chhoē,按呢--bò͘?」A-bêng有影鬼頭鬼腦gâu變竅,想著chit步,照看bē-bái sńg chiah-tio̍h。
「ng-ko̍k雞,走白卵,隨你食,隨你…」
囡仔時代好sńg ê齣頭真濟,ng-ko̍k雞,踢銅管仔,會使得sńg kah烏白chhng、烏白bih,親像chit擺sńg ê所在tī清水--ē in門口埕,西爿正身是順良in兜,北爿隆旗kap清亮--ē,南爿護龍頭是清水--ē in兜,護龍尾to̍h是壬辰in瓦厝,厝前厝後thèng-á bih,灶腳、間仔thèng-á bih,tio̍h是Siang-kóng--è in ī--ā、Kok-gān in阿嫂房間,共款chhng來chhng去bih-tiàm hit內底,無人加講話,逐个攏是厝邊,逐个攏是家己(族親),厝內mā無啥物貴重thang提,米甕仔有米,眠床跤有蕃薯,tio̍h是上重要ê安慰。Hit種靠俗ê厝邊隔壁kan-nā庄腳散赤人庄頭chiah有,街路人to̍h無,chit-má ê時代koh-khah免講,實在chiâⁿ懷念。
沒有留言:
張貼留言