2018年11月28日 星期三

Lahjih寓言:

Lahjih寓言:
114、講話不答不七:
兩个台灣人leh開講phò-tāu。
甲:『今天天氣』烏陰烏陰,『可能會下雨』?
乙:tō是--meh,『剛想出門溜踏』,tō tn̄g-tio̍h欲落雨,有夠鬱卒。
第三者:聽恁講話,ná-ē感覺不答不七,liâm-mī台語,liâm-mī華語?
甲:tō是án-ni--m̄,綴人講華語,bē-hiáu--è自然改換咱ê話語。
乙:hèⁿ--à!逐家m̄是攏按呢不答不七leh講。
㊣深層ê DNA,心內有母親,心內有母語;外在soah不知不覺綴人行。
115、漢羅lām寫,不答不七:
在來台語書寫有漢字有pe̍h-ōe-jī,台語漢字有時真費氣,ioh規晡m̄知發音、m̄知意思是啥乜,寫pe̍h-ōe-jī有人講是外國字,漢字、pe̍h-ōe-jī pún-chiâⁿ攏m̄是台灣字,借來用,慣勢tō是咱ê字。
現此時漢羅lām寫上著時,有人批評講不答不七,日文是かな lām漢字,敢講日文mā是不答不七。
㊣尊重別人,m̄-thang看輕家己。

沒有留言:

張貼留言