漫談台語流行歌「倒音」問題:
漫談台語流行歌「倒音」問題:
倒音tó-im,m̄是tò-im,倒音tō是歌詞音韻kap音樂旋律升降無合,聽無歌詞ê意思,親像「cha-po͘-lâng ê kōaⁿ 5555 5」譜曲做「cha-po͘-lâng ê koaⁿ 5555 6」,kōaⁿ汗是第七調中平調,koaⁿ肝是第一調高平調,結尾ê旋律高平調soah用中平調ê「汗」做結束,「查埔人ê汗」soah變做「查埔人ê肝」。
公視台語台「話山話水話玲瓏」有leh探討台語歌曲「倒音」ê問題,是一个好現象,周杰倫、荒山亮ê作品ē-tàng接受澎恰恰ê稽考探討,值得咱kā尊敬。有針對真實作品提出批判,對台語歌ê創作定著有正面ê幫贊,值得台語歌創作者參考。
下面是用台語歌〈雨夜花〉做例,點出旋律歌詞「倒音」ê所在,總--是名曲有伊出名ê理由,旋律優美、歌詞有意境,雖罔出現「倒音」現象,並無影響伊ê藝術價值。
蕭平治m̄是科班出身,只是提出個人看法,向望台語音韻kap作曲內行ê朋友,ē-tàng提出正確觀點。
沒有留言:
張貼留言