2013年8月19日 星期一

播田進前ê khang-khòe[二]:


播田進前ê khang-khòe[二]:




圖片:lê pē loa̍h-tâng lián-á(犁耙捋筒輪仔)
1、犁田:休耕、收成過ê水田,boeh-koh 播田插秧仔,代先khang-khòe to̍h是犁田,重犁深掘chiah有好收成,駛牛兄倒手牽牛索指揮牛拖犁,正手hōaⁿ犁柄角度分深淺,力頭節大細,深犁塗胚chiah-ē大塊,nà日suh空氣chiah-ē chiâu-ûn(齊勻),幾日後chiah開始淹田水,淹hō͘伊塗肉ē nńg-lio̍h[柔軟]。
2、淹水、pháng田、踏koah-pē:犁好ê田,曝日曝hō͘焦,chiah koh淹水淹hō͘淀淀(tīⁿ-tīⁿ),等待塗肉nńg-lio̍h開始pháng田,pháng田家私是koah-pē(割耙),割耙ê割刀是竹仔削--è,人踏tī割耙頂,一直se̍h一直pháng,pháng kah塗肉chiâu幼,若是田角所在to̍h需要用鋤頭掘kap thóaⁿ(剷)。 che是播稻仔ê水田,m̄是園仔(焦園),所以ngiáu-á(撓仔)、la̍k-ta̍k(磟碡)用bē著。
3、loa̍h-pêⁿ(捋平):先kā田水làu一寡掉,用thih-cha̍h(鐵鍘)chhiám捋筒(loa̍h-tâng)kā田土loa̍h hō͘ 平,捋筒是1-支直直丈外長ê大支竹管抑是杉仔箍,牛tī頭前拖,駛田兄tī後壁hōaⁿ鐵鍘,boeh按怎運轉to̍h kap駛車kāng一樣,需要技巧、功夫。註:chit-mái ê台語人講sái-chhia無好聽,著講「開車」,kan-nā油門抑是車門phah開,車敢著家己ē走?駛、屎仝音無好聽,按呢著m̄-thang放屎,khah-bē無好聽khah-bē臭ko͘ⁿ-ko͘ⁿ。
4、kài-sûn(界紃):捋平了後需要界紃thang插秧仔,界紃ê家私叫做liàn-á(輪仔),是用1-支大約5,6尺長ê káu-chàn-á(九層仔)柴做軸心(te̍k-sim),大約1-尺闊掛1-kâi柴輪仔,chiah-tī兩爿邊仔tàu柄hō͘人ē-tàng牽leh拖。拖liàn-á進前,先用細條楊麻索仔ùi chit爿田岸到hit爿田岸牽1條基線,chiah鉛基線拖chiah-ē直,工夫--e坦直坦橫攏界紃,功夫厲害ê播田兄,m̄免牽liàn-á kài-sûn,kan-nā倚hit條基線to̍h ē-tàng播田插秧仔。「播田播無choa̍h,ngeh肉kiap相拖」是leh keng-thé kut-la̍t食pîn-tōaⁿ做ê播田夫。
5、播田:插秧仔姿勢用半khû徛,秧船仔tī尻脊後,ná播ná倒退lu,秧船仔ná póe行,1手提秧仔,1手liàm,ná捻ná插,跤手緊--è 1擺插5-choa̍h(縒),跤手慢--ē 插4縒,心適興到--à to̍h相輸比賽,無下注(tù),心適趣味--niā-niā。倒退lu到田岸,已經插好4,5縒,倒退lu to̍h是向前行,作田人ê顧謙哲學tī chia。播田進前ê khang-khòe[二]:
圖片:lê pē loa̍h-tâng lián-á(犁耙捋筒輪仔)
1、犁田:休耕、收成過ê水田,boeh-koh 播田插秧仔,代先khang-khòe to̍h是犁田,重犁深掘chiah有好收成,駛牛兄倒手牽牛索指揮牛拖犁,正手hōaⁿ犁柄角度分深淺,力頭節大細,深犁塗胚chiah-ē大塊,nà日suh空氣chiah-ē chiâu-ûn(齊勻),幾日後chiah開始淹田水,淹hō͘伊塗肉ē nńg-lio̍h[柔軟]。
2、淹水、pháng田、踏koah-pē:犁好ê田,曝日曝hō͘焦,chiah koh淹水淹hō͘淀淀(tīⁿ-tīⁿ),等待塗肉nńg-lio̍h開始pháng田,pháng田家私是koah-pē(割耙),割耙ê割刀是竹仔削--è,人踏tī割耙頂,一直se̍h一直pháng,pháng kah塗肉chiâu幼,若是田角所在to̍h需要用鋤頭掘kap thóaⁿ(剷)。 che是播稻仔ê水田,m̄是園仔(焦園),所以ngiáu-á(撓仔)、la̍k-ta̍k(磟碡)用bē著。
3、loa̍h-pêⁿ(捋平):先kā田水làu一寡掉,用thih-cha̍h(鐵鍘)chhiám捋筒(loa̍h-tâng)kā田土loa̍h hō͘ 平,捋筒是1-支直直丈外長ê大支竹管抑是杉仔箍,牛tī頭前拖,駛田兄tī後壁hōaⁿ鐵鍘,boeh按怎運轉to̍h kap駛車kāng一樣,需要技巧、功夫。註:chit-mái ê台語人講sái-chhia無好聽,著講「開車」,kan-nā油門抑是車門phah開,車敢著家己ē走?駛、屎仝音無好聽,按呢著m̄-thang放屎,khah-bē無好聽khah-bē臭ko͘ⁿ-ko͘ⁿ。
4、kài-sûn(界紃):捋平了後需要界紃thang插秧仔,界紃ê家私叫做liàn-á(輪仔),是用1-支大約5,6尺長ê káu-chàn-á(九層仔)柴做軸心(te̍k-sim),大約1-尺闊掛1-kâi柴輪仔,chiah-tī兩爿邊仔tàu柄hō͘人ē-tàng牽leh拖。拖liàn-á進前,先用細條楊麻索仔ùi chit爿田岸到hit爿田岸牽1條基線,chiah鉛基線拖chiah-ē直,工夫--e坦直坦橫攏界紃,功夫厲害ê播田兄,m̄免牽liàn-á kài-sûn,kan-nā倚hit條基線to̍h ē-tàng播田插秧仔。「播田播無choa̍h,ngeh肉kiap相拖」是leh keng-thé kut-la̍t食pîn-tōaⁿ做ê播田夫。
5、播田:插秧仔姿勢用半khû徛,秧船仔tī尻脊後,ná播ná倒退lu,秧船仔ná póe行,1手提秧仔,1手liàm,ná捻ná插,跤手緊--è 1擺插5-choa̍h(縒),跤手慢--ē 插4縒,心適興到--à to̍h相輸比賽,無下注(tù),心適趣味--niā-niā。倒退lu到田岸,已經插好4,5縒,倒退lu to̍h是向前行,作田人ê顧謙哲學tī chia。

沒有留言:

張貼留言