2017年9月4日 星期一

輕輕鬆鬆讀台語 台語首冊 第14課第15課

輕輕鬆鬆讀台語 台語首冊 第14課第15課
14課、Ku tsáu thò͘ jik kâu tsáu tshiū lia̍h (聲調五)
龜走兔jik 猴走象掠(聲調五)
Ku thò͘ tsáu-sio-jik                         (龜兔走相jik)
Kâu tsáu tshiū beh lia̍h                             (猴走象欲掠)
Ku tsáu thò͘ jik             kâu tsáu tshiū lia̍h
Thò͘-á kò͘ -khùn jik bô-tio̍h                         (兔仔顧睏jik 無著)
Kâu-á  peh tsiū tshiū                               (猴仔爬樹)
Tshiū mā  lia̍h bē-tio̍h                               (象嘛掠袂著)
Ku tsáu thò͘ jik             kâu tsáu tshiū lia̍h
Nāu-jia̍t koh sim-sik                            (鬧熱閣心適)
Ku tsáu thò͘ jik             kâu tsáu tshiū lia̍h
Nāu-jia̍t koh sim-sik                             (鬧熱閣心適)
【註解】:


走相jik [追逐遊戲]
jik jiok/jiok [追逐]
掠:lia̍h []
jik 無著:bô-tio̍h [沒有追到]
掠袂著:lia̍h bē/buē-tio̍h [抓不到]



15課、phang phang- phang phang- phang- phang (三連音)
芳、芳芳、芳芳芳(變調練習三連音)
Hue-hn̂g siá-mi̍h hue siōng-phang
Gio̍k-lân hâm-siàu siōng-phang
phang phang- phang pha̋ng- phang- phang
(花園啥物花上芳?玉蘭含笑上芳,芳、芳芳、芳芳芳。)
Tshù-lāi siá-mi̍h tsúi siōng líng
Ping-tsúi ping-kak siōng líng
Líng líng-líng líng-líng-líng
(厝內啥物水上冷?冰水冰角上冷,冷、冷冷、冷冷冷。)
Kàu-sik siá-mi̍h lâng ài-tshiò
A-ing A-íng ài-tshiò
Tshiò tshiò-tshiò tshiò-tshiò-tshiò
(教室啥物人愛笑?阿英阿永愛笑,笑、笑笑、笑笑笑。)
Kó-hn̂g siá-mi̍h kúe-tsí siap
Pa̍t-á būe-sik siōng siap
Siap siap-siap siap-siap-siap
(果園啥物果子澀?芭未熟上澀,澀、澀澀、澀澀澀。)
Ha̍k-hāu siá-mi̍h lâng siōng thûi
pîn-tūa gín-á siōng thûi
Thûi thûi-thûi thui̋-thûi-thûi
(學校啥物人上槌?貧惰囡仔上槌,槌、槌槌、槌槌槌。)
Lí toh-ūi huat-hông leh tsíng
Ba̍k-tsiu phī-á lóng tsíng
Tsíng tsíng-tsíng tsíng-tsíng-tsíng
(你佗位發癀咧腫?目睭鼻仔攏腫,腫、腫腫、腫腫腫。)
Siá-mi̍h-khúan lâng siōng kài gōng
M̄  tha̍k-tsheh siōng kài gōng
Gōng gōng-gōng gőng-gōng-gōng
(啥物款人上蓋戇?毋讀冊上蓋戇,戇、戇戇、戇戇戇。)
Siá-mi̍h mi̍h-kiā siōng kài pe̍h
Thi-tíng pe̍h-hûn siōng pe̍h
Pe̍h pe̍h-pe̍h pe̍h-pe̍h-pe̍h
(啥物物件上蓋白?天頂白雲上白,白、白白、白白白。)
【註解】:


熟:sik[成熟]si̍k[煮熟]
Thuî-thuî:槌槌,[傻傻的]
tó-u:佗位[那裡]

huat-hông:發癀[發炎]

沒有留言:

張貼留言