2017年9月13日 星期三

輕輕鬆鬆讀台語 台語首冊 第23課

輕輕鬆鬆讀台語 台語首冊
23課、am ám àm ap âm ám ām a̍p (八聲三)
ám 暗壓涵ám 餡盒(八聲練習三)
Am am am                         (庵庵庵)
Sua-ting tsi̍t-king nî-ko͘-am                  (山頂一間尼姑庵)
Ám ám ám                               ám.ám.ám)
Tsá-tǹg pau-á phùe sio-ám              (早頓包仔配燒ám
Àm àm àm                               (暗暗暗)
Mê--sî bô húe ū khah-àm               (暝時無火有較暗)
Âm âm âm                         (涵涵涵)
Piah-tó͘ hō͘ hong tshue tsi̍t-âm               (壁堵予風吹一涵)
Ám ám ám                          ám.ám.ám)
Tsí-ū líng-mûai bô sio-ám               (只有冷糜無燒ám
Ām  ām ām                            (餡餡餡)
Pau-á mā-bô pau tāu-ām                (包仔嘛無包豆餡)     
Ap ap ap                           (壓壓壓)
Hong-thai beh lâi kē-khì-ap                 (風颱欲來低氣壓)
A̍p a̍p a̍p                            (盒盒盒)
Tsún-pī ta-niû tsa̍p-gūa-a̍p                   (準備乾糧十外盒)
am ám àm ap         âm ám ām a̍p
am ám àm ap         âm ám ām a̍p
【註解】:


糜:mûai [稀飯]
ám [稀飯的液]
涵:âm  ,一âm [一孔,一個洞]
餡:文音(ām );白話(ā )。

沒有留言:

張貼留言