07_兩隻猴山仔boeh過橋:
內山兜底有1板橋,kan-na用1枝竹管khòe tī溪岸兩旁,搖搖hiáⁿ-hiáⁿ,sìm--一下sìm--一下,chiâⁿ無穩定,溪水閣chhoah流,boeh過就小心,若無真危險,一下無細膩,to̍h-ē poah tùi溪仔底--落去。
風颱天,風大雨mā大,閣有土石流,人走動物mā趕boeh徙位,chiah bē食虧,萬不一去hō͘溪水流去,抑是崩山去hō͘陷活埋,ah-to̍h chiâⁿ不幸。
Tng-tī走閃逃命ê緊急中間,竹管橋ê兩旁,hiông-hiông-kông-kông chông來兩隻猴山仔boeh過橋,東旁chit隻boeh往西,西旁hit隻boeh往東,兩隻同齊peh-chiúⁿ橋頂,行到橋 中央,橋愈搖愈厲害,猴山仔雖然跤手mé-liah,m̄-koh tn̄g著chit款風颱天,boeh行chit款竹管橋,竹管滑liuh-siuh,溪水閣chhoah流,兩隻猴山仔猶原驚kah phih-phih-chhoah:
「拜託你退後!我boeh趕緊轉來去看我ê老父。」
「Boeh退你m̄家己退,我mā boeh趕轉去chhōa我ê某囝逃走。」
兩隻猴siáng mā m̄讓siáng,突然間,chi̍t-chún特別大ê大風,差一屑仔tio̍h kā in掃落去溪仔底。
「好險--à!taⁿ咱m̄-thang閣tī-chia冤家,咱攏來倒退,退到溪岸頭,我hōaⁿ竹管hō͘伊在,你ùi hit爿--過來,然後chiah換你hōaⁿ竹管,換我ùi chit旁行--過去,按呢咱chiah會平安過橋,若無,竹管橋滑閣搖kah chiah厲害,靠家己過橋,安全實在m̄敢掛保證,按呢好--無?」
「猶是老大--ē較bat道理,to̍h聽你ê話,讓小弟先行,chiah閣hō͘小弟幫忙大兄安全通過。」
To̍h按呢,互相相讓(sio-niū),互相幫贊,兩隻猴山仔平平安安過橋,變做真知己ê好朋友。
沒有留言:
張貼留言