2021年5月4日 星期二

《阿瑛!啊》序文

                                                                                                                  













《阿瑛!啊》這本小說是張聰敏先生作品,pún-chiâⁿ是手寫稿,後--像有拍做電腦文書,斯當時聰敏兄ê電腦輸入kài順手。

1997218日,聰敏兄往生了後,聰敏嫂盧惠寬文稿交hō͘我處理訂正校對,準備出冊,19971018日我寫chiah chit篇序文。

19999月,彰化縣立文化中心出版《阿瑛!啊》,冊內kan-nā有縣長kap主任兩篇序文,我ê chit篇序文soah無囥入,感覺較bô-chhái

台文ê百年志業----為《阿瑛啊》chit 本小說做見證----蕭平治<Siau,Lah-jih

伊為台文(台語文字化)一路行一路走,走到人生盡磅無回頭,留落百年志業ǹg 望推sak 台文ê 同志繼續行,行向未來有一工,台灣人會凍:「心存台灣情,嘴講台灣話,手寫台語文。」伊,著是張聰敏先生,彰化台文聯誼會ê 老大哥,《阿瑛啊》chit 本小說ê 作者。

1950年代尾流,伊高中時代,就趣味寫文章。斯當時島內ê 報紙雜誌時常出現伊ê 作品,照講是歡喜代一層, - kú 伊煞愈寫愈懊惱,懊惱bē 凍寫出伊心內對台灣ê 疼痛。台灣人ê 台灣情,應該愛用台灣話才有才調講分明;華文來寫,卡寫嘛寫 bē 清。無法度磕著心肝í -á ê têng ,只好靠hit 支文筆『無病呻吟』,每一擺寫煞,伊家己都 leh 寫啥麼出頭。聽講hit 當時,有一位老師kā 伊講會凍寫台語,真可惜伊 beh 按怎做起,鬱卒失望煞來封筆,一封二十年。

六、 七年前,台文ê 事業開始起飛,惹起張聰敏先生ê 新希望,伊開始kut-l四界走chhōe,南北二路,無惜時間金錢,beh chhōe 台文先覺先知。Bat kap 洪惟仁教授學過台語聲韻,扑了真好ê 地基。到kah 1994年,探聽鄭良偉教授轉來清華大學教台語,伊歡喜kah bē 落眠,自按呢每禮拜走新竹kap 鄭教授學「台語文字」。咱攏知影,鄭教授tī-lehsak 漢羅lāchit 種方式,漢字會通就寫漢字,若bē 通就寫羅馬字, 免操心漢字hit 字是啥麼?羅馬字是外國人ê ,用khit 來感覺ge-ge,經過爭辯、參詳、深入了解,才感覺漢羅ê 文體實在好用,會凍100%來表達咱ê 父母話。心內話有teh tháu ,早前ê 鬱卒、懊惱自按呢bē 記得了了;自按呢全心來學漢羅lāê 「技術問題」:漢字beh 按怎選,羅馬字beh 按怎寫卡好勢。一路行--來,無回頭無後悔。

TĪ 五、六冬前,聰敏兄就teh 寫一齣平埔族ê 開拓、奮鬥、心酸歷史ê 長篇小說〈百年志業〉,描寫百外年前平埔族,受盡漢人侮辱、搶奪、欺凌、壓迫,煞不得已kap漢人通婚ê 無奈過程。伊嘛知,咱ê 血內有真濟平埔族ê 目屎;伊bat 為著故事ê 劇情來悽慘哭kah 目屎滴胸前。本成是華文作品,已經寫boeh 一半,chit-mái 伊已經學會曉寫台文,當然著愛將華文改做台灣話才會凍喝出心聲。講改就改,一改才知代,〈百年志業〉ê 文字、語句卡有水準來描述,伊chhân-chhân 將〈百年志業〉暫停工,換來寫chit 篇卡短、卡通俗ê 〈阿瑛啊〉小說。

伊講che是台文實驗小說,既然實驗,著愛斟酌台文用字、語意、語法等等ê 問題, -nā 單單會曉聲韻、變調就有法度解決ê 代誌。伊跟隨鄭教授一直學、一直寫,為著beh hō͘ 進度閣卡緊咧,伊嘛用心計較潦落去學電腦,應用鄭教授開發出來ê TW301台文軟體拚勢實驗、描寫、修正,改了一擺閣一擺,無到滿意 願放。Che是上hō͘ 人感心ê 所在,嘛是伊家己甘願ê 付出。

《阿瑛啊》chit 本小說,內底真濟對話,攏是彰化、台中地區ê 純正台灣話。1940年代到kah 1990 ê 新世界,庄腳人ê 交談、生理人leh 喝貨;有土直、有粗魯;有查某人ê lā甜,嘛有老歲仔人哀哀chp-chp ê 可憐話;有輕聲細說,有喝大喝細,chhoh-kàn-kiāu ê 話免歹勢;外省話kap 台灣國語lām leh 戇戇se̍h Taⁿ lō͘ 害,聲韻ê 問題有得解,上歹排解是內底遐ê tp-tp tih-tih ,「有聲音無字影」ê 輕聲kap 隨前變調ê 表達,beh 按怎寫、beh 按怎應用符號,才會原音出現kah 好勢好勢?兩年前遮ê 是真罕得teh 探討ê 問題,煞hō͘ 伊頭殼mo͘h leh se̍h 

 

見若聯誼聚會,討論遮ê 問題,伊tō 目睭金金金,耳孔靈靈靈。本來是「阿瑛仔」,阿瑛仔?感覺有淡薄仔怪奇,音韻無準,好親像 是,「阿瑛仔」kap「阿瑛--a ,應該是無kāng 音,嘛無kāng 意,路尾才改做「阿瑛--a 」(阿瑛啊)。親像chit ê 無仝ê 音尾,咱台灣Ho -Lo話真正濟,若無解決是beh 按怎寫會好勢?Chit 點是《阿瑛啊》內底上大ê 實驗問題。

看冊ê 鄉親逐家,請ùi 語言chit 方面切入來欣賞chit 本冊。實驗ê 代誌本來著有真濟問題,除了肯定聰敏兄ê 實際扑拼,嘛勞煩台文界ê 朋友,相及會齊,做夥來研究,按怎來寫台文卡好勢。

台文ê 工課是一件百年ê 工程,聰敏兄ê 〈百年志業〉小說未完成,但是伊《阿瑛啊》ê 台文實驗作品,著是咱「心存台灣情,嘴講台灣話,手寫台語文。」ê 「百年志業」工課。

紀念聰敏兄,阮beh 照伊ê 路來行,嘛請逐家來扑拼。

19971018 tī Chhân-tiong-ng chhù-lā

 

1 則留言: