第八課 古井水ke
古井內tùa 一tīn 水ke 仔囝,逐日天若光tiō 起床,天若暗tiō 去睏,日--時tī 古井內四界泅水,腹肚iau tiō hop 一寡蠓蟲來食,食飽tiō tshit-thô 、phò-tāu 、冤家、相罵,一日過一日,無煩無惱tsiâⁿ 歡喜。
天頂tsiâⁿ 久無落雨,古井仔水giōng-beh 乾去,蠓仔蟲仔嘛罕得來探頭,tsit-tīn 水ke 仔腹肚iau kah 擋bē-tiâu ,一隻一隻拚命一直跳,路尾hō͘ 怹跳出古井外口:
ûa ~!世界哪會tsiah-ni̍h 闊,也有水流、也有樹仔、也有草,thìng-á
泅水,thìng-á
捙畚斗,嘛有鳥隻,嘛有魚, 會曉唱歌,會曉tshàng
水匿,tsiah-ni̍h 心適,tsiah-ni̍h 趣味ê 世界,阮哪攏m̄ 知影,今仔日起,阮無ài閣做「古井仔水ke 」,無ài閣冤家,無ài講無路用話,阮beh
學較巧,認真扑拼,做有意義ê 工課。
古井仔水ke !古井仔水ke!hō͘ 人笑kah 破褲底。
【註解】:
古井水ke :[井底蛙]。
tùa 一tīn水ke :[住著一群水蛙]。
腹肚iau :[肚子餓]。
hop蠓蟲:[抓取蚊蟲]。
擋bē-tiâu :[擋不住,耐不住,受不了]。
thìng-á:[可以]。
tshàng 水匿:[潛水]。
沒有留言:
張貼留言